首页 > 古典文学 > 永恒的边缘 > Part 3孤岛(1962年) 第十五章

Part 3孤岛(1962年) 第十五章(2/2)

目录

总的来说,坦尼娅希望古巴革命顺利进行下去。古巴必须从不发达和殖民统治中摆脱出来。没有人希望美国人带着赌场和妓女卷土重来。但坦尼娅无从知道古巴人能不能作出自己的决定。美国的敌意使古巴投入了苏联的怀抱。但卡斯特罗离苏联越近,美国入侵古巴的可能就越高。古巴真正要的,是摆脱大国的阴影走上独立发展之路。

也许现在正是个机会。只有她和帕兹等少数几个人知道木箱里真正放着的是什么。坦尼娅可以向德米卡直接汇报这次行动是否成功有效。如果行动成功,古巴可以永久摆脱美国的威胁,从而得到喘息之机,继续寻找到未来的自由发展之路。

不管怎么说,这是她的希望。

坦尼娅认识帕兹已经有一年了。“你从没向我提起过你的家庭。”看着箱子被放到拖车上时她说。坦尼娅和帕兹说西班牙语:坦尼娅的西班牙语已经很溜了。她还会像大多数古巴人那样说一鳞半爪美国口音的英语。

“革命就是我的家。”他说。

扯淡,坦尼娅心想。

不管怎么样,也许她会和帕兹睡觉。

帕兹也许会是个黑皮肤版的瓦西里,英俊优雅,但从不对女孩忠诚。古巴的女孩们恐怕会排着长队要和他上床呢!

坦尼娅告诉自己别先入为主。不要因为帕兹英俊潇洒,就把他归进花花公子之流。也许帕兹正在等待一个志同道合的人生伴侣,携手为古巴的建设添砖加瓦呢!

导弹连同木箱被放进了拖车的车膛。一个喜欢阿谀奉承,名叫洛伦佐的小个子中尉走到帕兹面前:“将军,可以出发了。”

卡车缓慢地离开码头。几辆摩托车厂率先发动,在卡车前清障。坦尼娅和帕兹上了部队给帕兹配的别克名使商旅车。别克车跟在车队后面亦步亦趋。

古巴的公路不适合八十英尺长的加长卡车。过去的三个月,红军的工程队建筑了几座新桥,改造了公路上的几处急转弯,但车队还是行进得非常慢。坦尼娅舒心地看到所有其他车辆都已经从路上被清走了。在他们途径的一座村庄,低矮的两层木楼都黑着灯,酒吧关门歇业。德米卡一定会对此感到满意的。

坦尼娅清楚地知道,第二发导弹已经被装上了另一辆卡车。装车过程要到天亮才告一段落。卸下船上所有的木箱需要整整两夜。

迄今为止,德米卡的策略是奏效的。似乎没有人察觉到苏联人在古巴进行的小动作。外交界和稍有风吹草动就大肆鼓噪的西方报纸至今还没任何动静。白宫并没有作出苏联人担心的勃然大怒的反应。

这时离美国的中期选举还有两个月,导弹在完全机密的状态下完成发射前的准备也需要两个月。坦妮娅不知道准备能否如期完成。

两小时以后,汽车驶入一个红军占领的广阔山谷。工程师们正在山谷里建设发射场。这里是延绵在七百七十七英里长的古巴群山中的十几座发射场中的一座。

坦尼娅和帕兹下车,看着木箱在聚光灯下从卡车上卸下。“我们成功了,”帕兹满意地说,“我们拥有了核武器。”他拿出一支烟,把烟点燃。

坦尼娅谨慎地问:“部署完成需要多久?”

“用不了多长时间,”帕兹轻松地说,“几个星期足够了。”

帕兹心情愉悦,根本没想到部署过程会遇到问题,但坦尼娅却觉得两、三周绝对不够。这里的山谷荒凉,发射场迄今为止还只是个雏形。但帕兹说得也有几分道理:他们已经完成了最难的一部分工作,在美国人毫无知觉的情况下把核武器带进了古巴。

“看看那个‘小家伙’,”帕兹说,“将来有一天它会‘砰’的一声落在迈阿密的正中心,真是太刺激了。”

想到原子弹的爆炸,坦尼娅禁不住一阵战栗。“我不想这样。”

“为什么?”

难道还用问吗?“核武器是当威胁用的。美国会慑于它的存在而不敢侵略古巴。如果真要用上核武器的话,我们也不会是胜者。”

“也许吧,”他说,“但如果美国真敢攻击古巴的话,我们就能把美国的所有城市从地球上扫除干净。”

对帕兹描述这番可怕前景时的洋洋自得,坦尼娅感到非常不安。“那又有什么好处呢?”

帕兹似乎对坦尼娅的问题感到非常奇怪。“这能增强古巴的民族自豪感。”他用西班牙语庄严地说出了“民族自豪感”这个词,好像这个词非常神圣一样。

坦尼娅简直不敢相信帕兹会这么说。“仅仅为了所谓的民族自豪感,你们就要挑起一场核战争吗?”

“当然,还有什么比这更重要的吗?”

坦尼娅义愤填膺地说:“比如说全人类的生存。”

帕兹轻蔑地挥了挥点燃的烟。“人类的生存算什么,”他说,“我更看重国家的尊严。”

“狗屁。”坦尼娅说,“你没有疯吧?”

帕兹看着坦尼娅。“如果美国遭到攻击,肯尼迪总统就会使用核武器。苏联的赫鲁晓夫、法国的戴高乐以及英国的领导人也和他一样。如果不这样说的话,他们很快就会被本国的民众所抛弃。”他猛吸了一口烟,然后吐出一口烟。“如果我这算是疯的话,”他说,“那他们也全都疯了。”

乔治·杰克斯不知道什么事这么紧急。10月16日,星期二早晨,鲍比·肯尼迪招他和丹尼斯·威尔逊去白宫参加紧急会议。乔治觉得会议的主题应该和《纽约时报》刊头上的大标题有关。这天《纽约时报》的头条标题是:

艾森豪威尔斥责总统在外交政策上过于软弱

前总统一般不会指责继任总统,这是个不成文的规则。但乔治对艾森豪威尔打破常例丝毫不感到奇怪。杰克·肯尼迪靠指责艾森豪威尔软弱,臆造不存在的美苏“导弹间差距”赢得了大选。艾克显然对肯尼迪的不择手段还在耿耿于怀。现在,肯尼迪面对着同样的谴责,艾森豪威尔自然乐于在距离中期选举还有三个星期的时候进行报复。

另一种可能性则更糟。乔治担心猫鼬行动的内容也许会泄露出去。如果让共和党议员知道肯尼迪兄弟参与了针对古巴的国际恐怖主义犯罪,那民主党的选情就很不妙了。他们会说肯尼迪兄弟是实施恐怖袭击的罪人,还愚蠢地把消息泄露出来。赫鲁晓夫又会想出怎样的计谋进行报复呢?

看得出,鲍比的火很大。鲍比不善于掩藏自己的感情。他下巴抬起,肩膀高耸,两眼冒火,显得怒火中烧。

乔治很喜欢鲍比的这种情感外露。和鲍比共事的人经常能看出他在想些什么。这使他更可爱也更容易受伤。

走进内阁会议室的时候,肯尼迪总统已经到了。他坐在放着几个硕大烟灰缸的会议桌另一边。他坐在正中间位置,身后和头顶挂满了总统徽章。徽章两边的拱窗正对着外面的玫瑰园。

和总统在一起的不到五岁的白裙小姑娘显然是他的女儿卡罗琳。卡罗琳和父亲一样头发中分,她淡棕色的头发后梳,上面夹着个发卡。卡罗琳正在严肃地和父亲说着什么,总统像倾听这间会议室里其他要事一样专心致志地听她说话。乔治被父女间这种牢不可破的纽带触动了。如果我有女儿的话,乔治心想,我也会这样听她说话,让她知道自己是这个世界上最为重要的人。

助理们在靠着墙边的椅子上坐下了。乔治坐在副总统林登·约翰逊的助理斯基普·迪克逊身旁。斯基普头发很直,皮肤像白化病病人似的苍白。他撩开眼睛上的金色发卷,用南方口音问。“知道是什么紧急情况了吗?”

“鲍比没说。”乔治答道。

一个乔治不认识的女人走进会议室,把卡罗琳领走了。“中央情报局发来了一些情报,”总统说,“我们开始吧。”

会议室一头的火炉前树立着一个放着巨大黑白照片的架子。站在架子旁边的人自我介绍说是个资深的照片分析师。乔治以前根本没听说过照片分析师这个职位。“你们将要看到的这张照片是星期日从高空飞过古巴的中央情报局u-2侦察机拍下的。”

所有人都知道中央情报局的这种间谍飞机。两年前苏联在西伯利亚上空击落过一架u-2侦察机,侦察机的飞行员以间谍罪接受了审判。

所有人都把目光对准了架子上的照片。照片很模糊,粒子非常粗,除了几棵树以外,乔治什么都辨别不出来。在场的人需要分析师的分析才能知道照片上拍了些什么。

“这是离古巴马里埃尔港大约二十英里的一处山谷,”中央情报局的照片分析师用一根短棍指着照片说,“这里的一片开阔地和一条高等级公路相连。周围的小点是些工程车辆:推土机、反铲挖掘机和自卸车。你们看这里——”他比划着照片中的某个地方以强调重点,中间排成一行的厚木板似的一组图形,“事实上,它们是八十英尺长、九英尺高的大木箱。箱子的形状和大小正好能容纳携带核弹头的苏制r-12远程导弹。”

乔治忍住没骂人,但其他人就没这么克制了,很快房间里充斥了愤怒的诅咒声。

有人问:“你确定吗?”

照片分析师说:“先生,我研究航拍照片好多年了,我可以向你担保两件事:一、核导弹就是这个样子的;二、其他任何事物都不会是这个形状。”

上帝保佑,乔治感到非常害怕。该死的古巴人竟然拥有核武器了。

有人问:“他们怎么把核弹头弄过去的?”

照片分析师说:“显然苏联人在完全保密的状况下把导弹偷运到了古巴。”

“竟然在我们的眼皮子底下把核导弹运送到了古巴。”提问者感叹道。

另一个人问:“这些导弹的射程有多远?”

“超过一千英里。”

“因此它们可以打击到……”

“先生,可以打击到这里。”

乔治抑制住起身马上就走的冲动。

“需要多久才能打到这?”

“从古巴吗?根据测算,大约需要十三分钟。”

乔治不由自主地朝窗户看了看,似乎导弹会跨越玫瑰园朝这里直扑进来一样。

鲍比说:“中央情报局让我们相信他。”

另外一个人说:“选战前剩下的三个多星期看来都要被这件事主导了。”

乔治的心情轻松下来,把思绪转移到国内政治的层面上:核战的可能性所导致的后果非常可怕。他想到了早晨的《纽约时报》。如果知道古巴拥有了核武器,天知道艾森豪威尔现在会说些什么!在他当政期间至少苏联没有把古巴变成社会主义国家的核武库。

这件事的灾难性后果不仅仅体现在外交上。共和党人在中期选举的压倒性胜利意味着肯尼迪在后两年任期内将处处受阻,民权的议题更是会无限期延后。国会中新增的共和党议员会站在南方民主党议员这一边,反对黑人获得民主,肯尼迪肯定没机会提出民权法案。玛丽亚的爷爷能畅通无阻地前往投票站投票还需要多久啊?

在政治上,一切都是息息相关的。

政府必须对导弹做些什么,乔治心想。

但他完全不知道该怎么办。

好在总统知道。

“首先,我们必须加强u-2侦察机对古巴的监视力度,”总统说,“我们必须知道古巴拥有多少导弹以及这些导弹部署的方位。下一步,我们要想办法把这些导弹销毁掉。愿上帝保佑我们!”

乔治振作起精神。问题突然间没那么大了。美国拥有上百艘航空母舰,千余枚核弹,加之肯尼迪总统会马上果断决绝地采取保护美国的行动,民主党人中期选举的前景应该不会受到损害。

所有人的目光都抛向了参谋长联席会议主席,在美军的地位仅次于总统的马克斯韦尔·泰勒将军。他的中分头发油光闪亮,让乔治觉得不太可靠。但出乎乔治意料的是,杰克和鲍比都非常信任泰勒将军。“在全美入侵古巴的同时,我们还要辅之以空中打击。”泰勒将军说。

“另外,我们早已制定了应对此类事件的应急预案。”

“我们可以在连续一周轰炸的同时,让十五万名士兵在古巴登陆。”

肯尼迪仍然在考虑销毁苏制导弹的事情。“我们能确保摧毁古巴所有的发射场吗?”他问。

泰勒回答说:“总统先生,事情不可能百分之百完美。”

乔治没想过入侵会遇到障碍。但古巴毕竟是个七百七十七英里长的大岛。空军很难发现所有发射场,更别提摧毁它们了。

肯尼迪说:“如果没能完全摧毁,空袭过后,剩下的导弹一定会飞向美国。”

“先生,我们必须做好最坏的打算。”泰勒说。

总统的神情黯然,乔治突然切身体会到了总统身上肩负的千钧压力。“请你告诉我,”总统说,“如果一枚导弹落在美国某个中等城市,情况会有多糟?”

乔治把中期选举的事抛在脑后,又一次对核战争的恐怖感到不寒而栗。

泰勒将军侧身和助理交流了几分钟,然后正告总统:“总统先生,根据我们的测算,大约有六十万人将在这样一场空袭中丧生。”

书页 目录
返回顶部