你还有其他的朋友(1/1)
“小心点儿,娘娘腔,”弗雷德里克走在操场上的时候,马丁·布克哈特使劲儿扭着屁股喊道,“今天夜里我会去找你的!”
有人在弗雷德里克的床上大便。维尔纳耳边响起福尔克海默的话:礼貌对他们而言无足轻重。
“在床上拉屎的人,”一个男孩吐着口水说,“把我的靴子拿过来。”
弗雷德里克假装没听见。
维尔纳整晚整晚地躲在豪普特曼的实验室里。他们已经三次在雪地里追踪福尔克海默的发报机,一次比一次快。在刚完成的测试中,维尔纳从安装、调试到在地图上锁定福尔克海默的位置只用了不到五分钟的时间。豪普特曼博士许诺奖励他去柏林旅行,他展开一幅奥地利电子工厂的电路图纸说:“好几个指挥官对我们的项目满怀期待。”
维尔纳如鱼得水。他现在心无旁鹜。他的优秀有目共睹。然而,他每次睁开眼,穿上制服的时候,总是受到心灵的声讨。
一天晚上测试结束后,福尔克海默背起发报机和两台收发机,把收缩天线夹在胳膊下面,往回走。维尔纳心满意足地跟着他的影子,在泥泞的雪地里跋涉。空气湿润,树木好像迫不及待地要抽枝吐绿。春天到了。再过两个月,福尔克海默将要奔赴战场。
他们停下来休息。维尔纳弯腰检查其中的一台收发机,他从口袋里拿出一个小螺丝刀,加固松动的铰链。福尔克海默低头看着他,情真意切地说:“你行。”
那晚,维尔纳爬上床,盯着上铺弗雷德里克的床垫子。和风习习。一扇百叶窗乒乒乓乓地响,融化的雪水顺着长长的排水管滴滴答答地落下来。他尽可能轻地小声问:“你睡着了吗?”
弗雷德里克靠到床边,在伸手不见五指的黑暗里,维尔纳终于觉得他们可以倾诉那些一直不能说的话了。
“你应该回家,你明白的,回柏林,离开这个地方。”
弗雷德里克只是眨眨眼。
“你母亲不会介意的。她很可能希望你留在她身边。范妮也会高兴的。就一个月。一周也好。你走了,他们就消停了,等你回来的时候,他们已经有了新的目标,而且你父亲也不会知道。”
弗雷德里克蹭回去,维尔纳看不见他了。他的声音被天花板挡住,飘下来。
“或许,我们不再做朋友更好,维尔纳。”声音太大,大得吓人,“我知道,和我一起走、一起吃,给我叠衣服、擦鞋和清扫,都是你的累赘。你还有自己的研究要考虑。”
维尔纳闭上眼。阁楼卧室闯入眼帘:老鼠在墙缝间行迹匆匆,冰雹敲打窗户肆无忌惮。阁楼的顶棚斜得厉害,只有在最靠近门的地方他才能站起来。他感觉妈妈、爸爸和广播里那个法国人都像画廊的观众一样,站成一排,躲在嘎嘎响的窗户后面注视着他,等着看他的表现。
他看见尤塔垂头丧气的脸,看见她在摔碎的收音机残片前弯下腰。他预感到一个虚无缥缈但是不可抗拒的东西要毁灭这一切。
“我不是这个意思。”维尔纳裹着毛毯说。弗雷德里克再没出声。两个男孩一动不动地躺了很长时间,凝视着忧郁的月光在宿舍里移动。