首页 > 古典文学 > 芬妮·希尔:欢场女子回忆录 > 第一封信 05

第一封信 05(2/2)

目录

一开始,想着离开h先生的种种不便之处,我还设法重得他的欢心,我就是这么轻浮,很容易就原谅了自己的过失。不过既然我从未爱过他,他抛弃我也让我得到某种向往以久的自由,我很快释然了,哄自己说我年轻貌美,要养活自己也不难,我兴高采烈地觉得该去男人那儿碰碰运气,而不是就这样消沉下去。

此时,我结交的几个闺中姐妹风闻我倒了霉,结伴来安慰我,当然实际上是幸灾乐祸地来羞辱我。只因我得宠,生活优渥,她们中好些一直对我不无嫉妒。实际上她们几乎人人都背着恩主偷情。显然她们迟早也会落到跟我一样的下场。见我遭抛弃了,她们假惺惺的怜悯里暗暗透着高兴。而见我并未因此悲痛,她们又暗暗失落。人心多么叵测!贵也好,贱也好,莫不如此。

期限渐渐临近,我到处想办法安顿自己,此时我想到了处事周到的科尔夫人,求她帮忙找个去处。这中年妇人是来我这儿做客的一位女士介绍给我的。听说我的遭遇后她热心地前来给我出主意。在我相识的女人中,我向来和她聊得来,肯听她劝。然而这么一来让我在伦敦陷入了又好又坏的境地——坏的方面,因为她自己有一所妓院,所以就引诱我到她那儿去接客,让我做那些荒淫的事。她拿各种各样的享乐,甚至是毫无节制的放荡来游说我,还有些乐在其中。好的方面,没有人比她更了解这城里的险恶了,只有她最适合建议和保护我们,让我们免于遭遇这个行当中最恶劣的险情。她手下的姑娘也的确很少遇险。她巧妙周旋,仅从这行里赚取合理的利润,并不贪得无厌。她是个地地道道的淑女,只因一连串变故才沦落如今。科尔夫人干这行是为了生计,部分也出于自己的意愿。她欣然鼓励大家享受这个行当给她们带来的快乐,让这行当充满勃勃生机,没人比她更了解这行的奥秘和风雅。她因此成为行业翘楚,只跟最尊贵的客人打交道。她常常网罗新的女孩,好让手下众多的女儿们能满足客人的需求(要是年轻迷人的姑娘被她看中,又听从她管教,她就称她们女儿。其中有一些经她悉心调教,在这行可谓春风得意。)

我于是将自己托付给了这位可靠的女士。她觉得此种情形下,为了尊重h先生,不方便事事都自己出面,于是委托一位朋友来帮我搬家,带我到了科芬园e街道上一个制刷匠的房子里。就在她住宅的隔壁,但她自己不便收留我。这宅子之前都为欢场女子租赁,房东对她们的生活方式已经很熟悉了,许诺只要付了房租,一切都会舒适便利。

临别时h先生许诺的50畿尼按时交到了我的手上。行李和衣物也打点好了,至少值200磅。我跟房东一家告别,虽然与他们还没有熟悉到难舍难分的地步,但搬家这凄凉的一幕还是让我落了泪。随后我把行李托一辆马车先带走,自己跟在后面。我知道跟h先生在一起已是无望,于是给他留下了一封致谢信。

我前一天就打发了女仆,不光是因为她是h先生派给我的,我还疑心她暗地里做了手脚让他撞见了我的事,只为报复我不信任她。

我们很快到了我的新寓所,房间是底层,家具陈设很普通,并没有上一个住处那么豪华,但很舒适,租金也只要一半。行李随后也安全送到,堆在我的房间里。我的邻居——现任女主人科尔夫人跟房东一块儿迎接我。她特意在房东跟前说我的好话,好让房东放心我绝不会拖欠房租。她可劲地夸我,事实上我还没她说的一半那么好。

我如今独自居住,也算能应付得了伦敦的生活,所以凡事我都替自己拿主意,在城里无拘无束,随波逐流。至于我后来的结局,及我在这行当里的种种奇遇,我会留待下一封信说。眼下,是时候告一段落了。

夫人

您的……

<第一封信完>

书页 目录
返回顶部