首页 > 古典文学 > 基本无害 > 09

09(1/2)

目录

亚瑟有点失落。有整整一个银河系的各种东西在等待他,要是因为缺了两样东西——他诞生的那颗星球和他爱的那个女人——就总在心里怨天尤人,那样会不会太没礼貌了。

该死的,去他妈的,他心想,觉得自己需要指导和建议,于是打开《银河系搭车客指南》。他找到“指导”,发现条目说,“见‘建议’”。找到“建议”,发现条目说,“见‘指导’”。《指南》最近更新了很多这种内容,他估计《指南》大概快完蛋了。

他朝着银河系的东部外围而去,《指南》说那里是智慧和真理的发源地,特别是夏威留斯行星,那里充满了先知、预言家、占卜师和外卖匹萨店,因为大部分神秘主义者都不会做饭。

然而,似乎有什么灾难降临在了这颗行星。亚瑟在大预言师居住的村庄街头漫步,发觉这里弥漫着沮丧的气氛。他遇到一位正在垂头丧气封店的预言师,问这到底是怎么了。

“不再需要我们了,”预言师粗声粗气地答道,拿着一根木板横在小屋的窗口,开始钉钉子。

“啊?为什么?”

“拿着那头,我给你见识一下。”

亚瑟接过木板没有钉上的那一头,老预言师急匆匆地走进小屋,过了几分钟拿着个亚以太小收音机出来。他打开收音机,调节频道,把它放在他平时坐着预言未来的小木凳上,然后接过木板,继续钉钉子。

亚瑟坐下听收音机。

“……得到证实,”收音机说。

“明天,”收音机继续道,“波伏拉维古斯的鲁皮·嘎·斯蒂普副总统将宣布参选总统。他在明天的讲演中将……”

“换频道,”预言师说。亚瑟揿下按钮,换到预先设置好的另一个频道。

“……拒绝评论,”收音机说,“下周泽布什区域的失业率将创下有史以来的最低纪录。将在下个月发表的报告称……”

“再换,”预言师恶狠狠地叫道。亚瑟再次揿下按钮。

“……明确否认,”收音机说,“苏福林皇朝的基德王子和拉乌依阿尔法的胡丽公主在下个月举办的皇室婚礼将是本简杰地区历史上最宏大的庆典。我们的记者翠丽安·星将在现场为我们报道。”

亚瑟大吃一惊。

收音机里忽然传出人群欢呼和铜管乐队齐奏的声音。一个非常熟悉的声音说,“好的,克拉特,下个月中这里的场面实在难以置信。胡丽公主看起来艳丽动人,她身穿……”

预言师把收音机从木凳上扫到地上的尘土里,收音机在地上叽嘎叫喊,像是坏了嗓子的小鸡。

“知道我们要和什么竞争了吗?”预言师抱怨道,“来,按住这儿。不是那儿,是这儿。不对,不是那么按。这头朝上。换个方向啊,白痴。”

“我在听收音机,”亚瑟委屈地说,无助地躲闪预言师的榔头。

“大家都一样,所以这地方才变得像个鬼城,”预言师朝地上啐了一口。

“不,我是说我好像认识那个人。”

“胡丽公主?要是我非得跟每个认识胡丽公主的人打招呼,那我必须多长两个肺才行。”

“不是公主,”亚瑟说,“是记者。她叫翠丽安。不知道姓的那个‘星’是从哪儿来的。她和我来自同一颗行星。我还经常想她去哪儿了呢。”

“老天,最近她满时空统一体地乱转。这儿没有三维电视台,不过感谢绿色巨物亚克抽搐,你能在收音机里听见她的报道,她穿越时空到处闲逛。她想安顿下来,给自己找个平静的年代,这位姑娘是这么说的。每次说到最后总要痛哭流涕。这会儿多半已经开哭了。”他挥动榔头,使劲砸在自己的大拇指上,然后开始指天骂地。

先知居住的村庄好不到哪儿去。

有人说要找好先知,就看其他先知去找哪个先知,但那位老兄也歇业了。门口挂着个牌子说,“我现在啥也不知道了,试试隔壁,不过这只是建议,不是正式的神谕。”

“隔壁”是几百码外的一个岩洞,亚瑟走了过去。烟雾和蒸汽分别从小火堆和悬在火堆上的旧铁皮罐子里冒出来,罐子里还散发出一种非常难闻的气味——至少亚瑟觉得是从罐子里冒出来的。旁边绳子上正在晾晒当地一种类山羊动物吹胀的尿泡,气味可能来自那里。近得让人担心的一小段距离之外,地上丢着一堆那种当地类山羊动物的尸体,气味也可能来自那里。

但味道也同样可能来自忙着打尸堆上的苍蝇的老妇人。这是个毫无指望的任务,因为苍蝇一只只都有酒瓶盖那么大,而老妇人只握着个乒乓球拍,再说她似乎还是个半瞎子。胡乱挥舞的乒乓球拍时不时偶然撞上一只苍蝇,“咣当”一声闷响令人心情舒畅,被击中的苍蝇嗖地飞出好远,吧唧一下砸烂在离洞口五六码远的岩壁上。

从神色举止看得出,这就是她生命中最辉煌的瞬间。

亚瑟站在礼貌距离外,望着这异乎寻常的一幕,最后轻轻咳嗽一声,想引起她的注意。不幸的是,要出于礼节轻轻咳嗽一声,亚瑟首先要吸气,结果吸进了太多他到目前为止始终不敢多吸的当地空气,导致他爆发出一阵嘶哑嘈杂的呛咳,瘫倒在岩壁上,泪水横流,险些窒息。他拼命呼吸,但每吸一口气,情况就更糟糕一些。他呕了一口,再次险些窒息,他在呕吐物里打滚,又向前多滚了几码,最后总算起身,双手两膝着地,喘息着爬进稍微新鲜一点的空气。

“不好意思,”他总算喘上了半口气,“我实在非常抱歉。我觉得自己真是蠢透了,那么……”他绝望地朝散落洞口的那一小摊呕吐物打着手势。

“我能说什么呢?”他说,“还能说什么呢?”

他终于引起了老妇人的注意,老妇人怀疑地朝他左右张望,但半瞎的她很难在模模糊糊的嶙峋背景上找到他的身影。

他很帮忙地挥挥手,喊道,“哈啰!”

老妇人终于看到了他,自言自语咕哝两声,转身继续去拍苍蝇了。

从她挥拍时掀起的气流判断,情况明显得恐怖:那股怪味的主要源头正是她。正在晾晒的尿泡、溃烂的尸体和毒汁般的肉汤肯定都作出了可观贡献,但祸害空气的罪魁祸首无疑是她本人。

她又狠狠地击中一只苍蝇,苍蝇在岩壁上撞得稀烂,肚肠滴滴答答往下淌,要是她能看见那么远的地方,肯定会觉得赏心悦目。

亚瑟摇摇晃晃地站直,揪了一把干草擦拭身体。他不知道还能怎么做才能让老妇人注意到他。他有点想就这么一走了之,但觉得把呕吐物留在别人家门口似乎不太地道。他琢磨着该怎么办。他瞅见地上这儿那儿有几簇褴褛干草,于是开始拔草。但他担心等自己走到那摊呕吐物附近,不但没法清理战场,反而会再添上一摊。

正在跟自己辩论接下来该怎么办的时候,他忽然意识到老妇人总算对他说了句什么。

“不好意思,没听清?”他喊道。

“我说,有什么需要帮忙的吗?”老妇人的声音细弱而沙哑,他只能勉强听见。

“呃,我想请你给我点建议,”他喊道,觉得有点可笑。

老妇人转过身,眯着近视眼看了亚瑟一会儿,又转回去,朝一只苍蝇挥拍,可惜打了个空。

“什么方面的?”她问。

“不好意思,没听清?”他说。

“我说,什么方面的?”老妇人几乎尖叫起来。

“呃,”亚瑟说,“其实我想问个大方向。旅游小册子上说——”

“哈!小册子!”老妇人啐道。她的乒乓球拍似乎挥舞得更加随意了。

亚瑟从口袋里掏出皱皱巴巴的小册子。他不确定这是为什么,因为他已经读过,而老妇人应该不想读。不过他还是打开了小册子,让自己暂时有东西可以皱着眉头边看边陷入思考。这份小册子絮絮叨叨地说什么夏威留斯预言家和大贤者的古老神秘技艺,天花乱坠地吹嘘夏威留斯人如何好客。亚瑟仍旧带着《银河系搭车客指南》,打开却发现里面的条目越来越抽象和偏执,多了无数“x”、“j”和“{”。什么地方出了岔子,但不知问题出在他的这部设备,还是《指南》的机构核心有什么东西或什么人犯了可怕的错误,甚至产生了幻觉;反正他比平时更加不信任《指南》了,意思就是说他半个比特也不信任它,只有坐在石块上发呆时才掏出来垫着吃三明治。

老妇人转过身,缓缓走向他。亚瑟忍不住不加掩饰地辨别起了风向,她走得越来越近,亚瑟有点立足不稳。

“建议,”她说,“给你点建议,啊?”

“呃,对,”亚瑟说,“没错,就是——”

他又皱起眉头盯着小册子,像是想确定他没有误会什么,愚不可及地找错了星球什么的。小册子说,“友好的当地居民乐于和你分享祖先的知识与智慧。和他们一起眺望神秘纷乱的过去和未来吧!”小册子里还有几张优惠券,但亚瑟实在不好意思剪下来拿给别人。

“给你点建议,啊?”老妇人又说,“想问个大方向,对吧?什么呢?该怎么对待人生这种事情?”

“对,”亚瑟说,“就是这种事情。非得要我说实话?我有时候觉得这确实是个问题。”他绝望地挪着寸步,左冲右突,尽量留在她的上风处。她突然从亚瑟面前转身,朝着洞口走去,打了亚瑟一个措手不及。

“那你得帮我取一下复印机了,”她说。

“什么?”

“复印机,”老妇人耐心地重复道,“你得帮我拖出来。太阳能的。但我必须藏在洞里,免得有鸟在上面拉屎。”

“我懂了,”亚瑟说。

“我要是你,就深呼吸几次,”老妇人喃喃道,跺着脚走进阴暗的洞口。

亚瑟听从了老妇人的建议,险些换气过度昏过去。等他觉得准备好了,他屏住呼吸,跟着老妇人走进洞穴。

那是一台古老的大型复印机,摆在就快散架的推车上,刚好在洞穴幽暗处的边上。地上遍布碎石,高低不平,四个轮子执拗地指着四个方向。

“出去换口气吧,”老妇人说。亚瑟帮她推车,脸涨得通红。

他点点头,如释重负。老妇人不觉得有什么尴尬,那他当然更不会觉得。他走到外面,喘了几口气,回去继续又是抬又是推。如是重复几次,他总算把复印机弄到了外面。

阳光照在复印机上。老妇人钻进山洞,带着几块颜色斑驳的金属板出来,接在复印机上采集太阳能。

她眯着眼睛望向天空。阳光颇为炽烈,但天空模模糊糊灰蒙蒙的。

“需要一点时间,”她说。

亚瑟说他等得起。

老妇人耸耸肩,跺着脚走向火堆。火堆上,铁皮罐子里的东西正在冒泡。老妇人用木棍捅了捅。

“不想吃点午饭?”她问亚瑟。

“吃过了,谢谢,”亚瑟说,“不用客气,我吃过了。”

“就知道你吃过了,”老妇人说。她用木棍搅拌肉汤,过了几分钟,她捞出一块什么东西,吹吹凉,放进嘴里。

她若有所思地嚼了几下。

接着,她蹒跚着走到类山羊动物的尸堆前,把嘴里的东西吐在上面。她蹒跚着回到铁皮罐子前,试着把罐子从三脚架似的东西上解下来。

“要帮忙吗?”亚瑟有礼貌地一跃而起,快步走过去。

两人一起把铁皮罐子从三脚架上解下来,笨拙地抬到一道缓坡前,缓坡从洞口向下延伸,通往一片矮小多节的茂盛树丛,树丛背后是一条陡峭但不深的溪谷,散发出另外一股极具侵略性的怪味。

“准备好了?”老妇人说。

“好……”亚瑟说,但不知道要他准备好干什么。

“一,”老妇人说。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部