首页 > 古典文学 > 所有我们看不见的光 > 圣马洛

圣马洛(2/2)

目录

她为何而来?她想要找到怎样的答案?第二天上午,他们坐在历史博物馆对面的夏多布里昂广场,结实的长凳面对花坛,花坛被和小腿一般高的金属护栏圈护着。遮阳篷下,游客漫不经心地翻看蓝白条的毛衣和海盗船的水彩画框,一个父亲搂着女儿哼着歌。

看书的马克斯抬起头问:“妈妈,什么东西待在一角却游遍世界?”

“我不知道,马克斯。”

“邮票。”

他对着她笑了起来。

她说:“我马上就回来。”

博物馆柜台后的人胡子拉碴,大概五十岁。这把年纪应该有印象,她想。尤塔打开包,打开部分破碎的木房子,努力用她最标准的法语说:“这是我哥哥的。我认为他是在这儿得到它的。战争期间。”

男人摇头。她把房子装回手袋里。突然,他要求再看看。他把模型举到灯下,把它嵌入式的前门转到眼前。

“是的。”他终于说道。他示意她在外面等,一分钟后,他锁好门,带领她和马克斯朝小巷的坡下走去。一通左拐右拐之后,他们来到一座房子前。在马克斯两手间旋转的小房子的真实版立在眼前。

“沃博雷尔街4号。”男人说,“勒布朗家的房子。被改建成度假屋好多年了。”

石头上覆满青苔,矿物沉积出丝丝缕缕的污渍,天竺葵盛开的花箱点缀着窗户。这模型是维尔纳做的吗?还是他买的?

她说:“这里住过一个女孩吗?您知道那个女孩吗?”

“是的,曾经有个盲女战时住在这里。我母亲讲过她的故事。战争刚一结束,她就搬家了。”

尤塔眼冒绿星;她感觉自己被太阳刺伤了眼。

马克斯拉拉她的手腕:“妈妈。妈妈。”

“为什么,”她倒向法国人,说,“为什么我哥哥有这所房子的微缩模型?”

“也许那位住在这里的女孩知道?我可以帮你找到她的地址。”

“妈妈,妈妈,看,”马克斯说,她费了九牛二虎之力让自己回过神来。她向下看了一眼。“我觉得这个小房子可以打开。我知道怎么打开它。”

书页 目录
返回顶部