首页 > 古典文学 > 遇见你之前 > 第十六章 抢床游戏

第十六章 抢床游戏(2/2)

目录

1乘坐地铁(大部分的地下车站都没有电梯),因此排除了伦敦半数的活动,除非打车。

2在没有别人帮助的情况下去游泳,除非温度适宜,几分钟内不出现无意识的颤抖。如果没有泳池升降机,即使有专为残疾人所设的更衣室也没法用。威尔也不会进泳池升降机。

3去电影院,除非能保证前排有座位,或者威尔那天的痉挛不厉害。那次去看《后窗》时,我至少有二十分钟的时间都必须用手和膝盖接住爆米花,威尔意外的膝反射把它们都弹到了空中。

4去海滩,除非给轮椅装上特殊的“肥轮子”,威尔的轮椅没有。

5坐飞机,残疾人“配额”已经被用完。

6购物,除非所有商店法定的坡道都就位。城堡周围很多商店都声称是历史建筑,不适合设置轮椅使用的坡道。

7去太热或太冷的地方(温度问题)。

8心血来潮去某地(要先收拾好行李,反复检查好可行的路线)。

9外出就餐,因为被喂食觉得难为情,或者——取决于导尿管的情况——要是餐厅的洗手间在一段楼梯下面。

10 乘火车长途旅行(让人疲惫,何况在没有他人帮助的情况下,把沉重的机动轮椅弄上火车很困难)。

11下雨的时候剪发(所有的头发都会沾到威尔的轮椅上。怪异的是,这让我们两人都觉得恶心)。

12去朋友家,除非他们家有轮椅坡道。大部分房子里有楼梯,而不是坡道。我们家是个例外。不过,威尔说他谁都不想见。

13下大雨时从城堡下山(刹车不总灵,我一个人也搬不动沉重的轮椅)。

14去任何有醉汉的地方。醉汉喜欢观察威尔,他们会蹲下身,把酒气喷得他满身都是,眼睛睁得大大的,同情地看着他。有时他们真的把他的轮椅推来推去。

15去有人群的地方。这意味着,随着夏季的来临,在城堡附近玩越来越难,半数我之前认为可以去的地方——商品展览会、露天剧场、音乐会——都被排除在外。

想点子的时候,我问在线的四肢瘫痪网友这个世界上他们最想做的事情是什么,答案几乎总是“做爱”。他们还主动提供了很多细节。

不过本质来说,这没什么大的帮助。只剩下八个星期,我的点子已经用完了。

在晾衣绳下面的讨论过去几天后,有天我回到家发现父亲站在门厅,这件事有些不寻常(最近的几个星期,他似乎白天都躲在沙发里,据说是给外祖父做伴)。他穿着一件熨好的衬衣,胡子也刮过了,门厅里充满“古风”须后水的味道。我相当肯定,自从1974年他就有那瓶须后水了。

“你回来了。”

我关上身后的门。“回来了。”

我感觉疲惫而烦恼。回来的公车上,我一路上都跟一个旅游代理手机通话讨论可以带威尔去的地方,但我们两人都被难住了。我想带他去离家远些的地方,但是城堡外五英里半径内,似乎没有一个他真正想去的地方。

“今晚你自己泡茶可以吗?”

“当然。我等会儿要去酒吧找帕特里克。怎么了?”我把大衣挂在空余的衣夹上。

特丽娜和托马斯的衣服没有了,架子空了好多。

“我要带你妈妈去吃晚餐。”

我迅速地在脑中思量了一下。“我错过她生日了吗?”

“没有,我们要庆祝一下。”他压低了声音,似乎这是一个秘密。“我找到了一份工作。”

“不是吧!”现在一切都说得通了。他整个人都焕发了光彩,也挺得更直了,脸上堆着笑,看起来年轻了好几岁。

“爸爸,太好了。”

“我知道。你妈妈欣喜若狂。你知道吧,由于特丽娜去大学,还有你外祖父的事情,这几个月够她受的了。所以今晚我想带她出去,好好地慰劳慰劳她。”

“是什么工作?”

“我将成为维修部的头儿,就在城堡上。”

我眨了眨眼。“但那是——”

“特雷纳先生,不错,他给我打电话说在招人,你那个年轻人,威尔,告诉他我可以做。今天下午我去了一躺,展示了一下我能做的事情,试用期一个月,星期六开始。”

“你要给威尔的爸爸打工?”

“嗯,他说有一个月的试用期,要经过必需的程序,等等。不过他说他觉得我完全能胜任这份工作。”

“那——挺好的。”我说。这个消息让我有些神经错乱。

“我都不知道他们在招人。”

“我也是。不过,这真是太好了。他是个看重品质的人,露。我跟他谈到了绿色橡树,他给我看了之前那个人所做的工作。真让人难以置信,让人震惊!他说对我的手艺印象深刻。”

他很欢快,比几个月来都欢快。

母亲出现在他旁边,她涂了口红,穿上了她那双最好的高跟鞋。“有辆汽车,他有自己的汽车。报酬不错,露。比你爸爸在家具厂的工资还高。”

她看着他,就像他是所向无敌的英雄。她的脸转向我时,告诉我我也应该那样。我母亲的表情可以包含一百万条信息,这条信息告诉我现在是父亲的重要时刻。

“真棒,爸爸。真的。”我向前走了几步,拥抱了他。

“嗯,你要好好谢谢威尔,多好的家伙。他能想到我,让我太感激了。”

他们离开了,我听见了母亲在大厅照镜子的声音,父亲反复劝慰她说她看起来很可爱,她这样就很好。我听见他轻拍着口袋,钥匙、钱包、零钱都备好了,随后发出一阵笑声。然后门砰地关上了,我听见了车开走的声音,之后就只剩下外祖父房间里模糊的电视机声音。我坐在椅子上,拿出手机拨了威尔的号码。

过了一会儿他才接。我想象着他朝向免提装置,用大拇指按下按纽。

“你好。”

“是你做的吗?”

一阵短暂的停顿。“克拉克,是你吧?”

“你给我爸爸找了份工作?”

他听上去有点喘不过气来。我心不在焉地想,不知道他现在坐着身体舒不舒服。

“我以为你会高兴的。”

“我很高兴。我说不上来,感觉很诡异。”

“你不用这样。你爸爸需要一份工作,我爸爸需要一个熟练的修理工。”

“真的吗?”我的语气中是掩饰不住的怀疑。

“什么?”

“这跟你那天问我的话没有丝毫联系,关于他和另一个女人?”

一阵长长的停顿。我能想象得到他在起居室,看向法式窗户外面的样子。

他的声音又响起时,语气很慎重:“你觉得我胁迫我爸爸给你爸爸一份工作?”

说得好像那很牵强似的。

我又坐了下来。“对不起,我不知道。只是很诡异。这个时机,有点巧。”

“那么高兴点,克拉克。这是好消息,你爸爸会干得很不错。这意味着……”他犹豫了。

“这意味着什么?”

“……有一天你可以展翅飞翔,不用担心你父母养不活自己。”

好像他打了我一拳,我感觉肺部没有空气了。

“露?”

“嗯?”

“你太平静了。”

“我……”我咽了一口唾沫,“对不起,想到了一点别的事。外公在叫我。不过是的,谢谢你——帮他说话。”我不得不挂断了电话,因为我的喉咙被堵住了,我不知道还能说些什么。

我走向酒吧。空气中充满浓郁的花香味道,街上的行人朝我微笑,我没能回以致意。我只知道我不能待在屋子里胡思乱想。铁人三项的聚会在露天啤酒店,斑驳的角落里两张桌子拼在了一起,很多人伸出了肌肉强健的漂亮胳膊和腿。有几个人礼貌地向我点了点头(没有一个是女人),帕特里克站了起来,在他旁边匀出了一点位置给我。我真希望特丽娜在身边。

啤酒店里人来人往,有粗声粗气讲话的学生,还有穿着衬衫的退休推销员,这是英国特有的组合。这家店很受游客欢迎,好多其他口音混在英国口音之间——意大利、法国和美国。从西墙可以看得到城堡,就像每个夏天那样,游客们排队与远方的城堡合影。

“没想到你会来。要点喝的吗?”

“稍等一会儿。”我只想坐在那儿,把头枕在帕特里克身上。我想要感觉到过去的那种感觉——正常,不受困扰。我不想想到死亡。

“今天我打破了我的最高纪录。792分钟就跑了15英里。”

“了不起。”

“好极了,嗯,帕特?”有人说道。

帕特里克握紧双拳,发出了一声振奋的声音。

“真不错。”我尽力表现出高兴来。

我喝了杯饮料,又喝了一杯,听他们谈论英里数,擦破皮的膝盖和低温游泳比赛。我开了小差,观察起酒吧里的其他人,想象他们的生活。每个人的家庭都会发生一些重大的事情——痛失的爱子,阴暗的秘密,重大的喜事和不幸。如果他们能正确地处理这些问题,如果他们能够在露天啤酒店享受一个美好的傍晚,那么我也应该可以。

我告诉帕特里克有关父亲工作的事情,他的表情有点像想象中我之前的表情。我不得不重说了一遍,确保他听到的是对的。

“那……真好。你们两个都为他工作。”

那时我想告诉他,我真心实意地在为他工作;我想告诉他,在这场战役中,我所做的一切都是让威尔活下去;我想告诉他,威尔似乎在用钱买取我的自由,这让我害怕。但是我知道我什么都不能说。我必须尽力熬过去。

“嗯……还有一件事情。他说我需要时,可以在他们的备用房间过夜,这样可以解决家里的住宿问题。”

帕特里克看着我。“你要住在他的房子里?”

“也许吧。这是个不错的提议,帕特。你知道家里的情形,并且你总不在家,我想去你家,但是……说实话,那里一点家的氛围都没有。”

他仍然盯着我。“那么让它成为一个家。”

“什么?”

“搬进来,让它成为一个家。把你的东西放进去,把你的衣服拿过来。我们现在也应该住在一起了。”

后来想起这些,我才意识到他说这些时非常不高兴。不像那种终于搞清楚,没有女朋友在旁边就没法生活的男人,从而快乐地将两人的生活连接在一起。他看上去像是要打败竞争对手。

“你真的想我搬进去?”

“是的,当然。”他摸了摸自己的耳朵。“我不是说要马上结婚。但是这样也不错,是吧?”

“你那迂腐的浪漫。”

“我是说真的。到时间了,也许早就到时间了,只是我一直忙这忙那。搬进来吧,一切都会很不错的。”他拥抱了我,“会非常好。”

我们周围,铁人三项的家伙们又喋喋不休起来。一群日本游客得到了想要的照片,一小群人欢呼起来。鸟儿在鸣唱,太阳下山了,世界在运转。我想要成为世界的一部分,不再闷在一间沉默的屋子里,为一个在轮椅上的人担心。

“是的,”我说,“会非常好。”

书页 目录
返回顶部