评语(1/1)
简单来说,《项塔兰》 就是新世纪的《一千零一夜》 。爱书人读书一辈子,就在寻找这样的书。看过《项塔兰》 而心中毫无所感者,不是心已死就是身已死,或两者都已死。我好几年没有这么美妙的体验。
——乔纳森·开罗尔,小说《白苹果》 作者
《项塔兰》 继承了狄更斯的精神,写成了一出格局宽阔的人生大戏。
——《人物》
杂志我惊讶于作者居然可以活到现在继续写作,他被无底的深渊所吞噬,然而却爬了出来,毫发无伤……拯救他的是他对其他人的爱。如此强而有力的书,足以改变我们的生命。
——《戴顿日报》
《项塔兰》 是第一流小说,不凡的艺术杰作,精彩绝伦的作品。如果有人问我这本书在写什么,我只能说写尽了世间,写尽了人生万象。格里高利·大卫·罗伯兹为孟买所做的,就如同罗伦斯·达雷尔为亚历山德拉所做的,梅尔维尔为南太平洋所做的,梭罗为瓦尔登湖所做的:他使孟买成为世界文坛上永远的演出者。——帕特·康罗伊,纽约时报畅悄作家从第一个句子开始就勾住了我,它那么令人战颤、心动、害怕,华美绝伦,让读者耽溺其中。
——《底特律自由报》
活灵活现、高度娱乐,它那种发自内心、充满视觉感的美感描述,确实令人惊艳。
——《今日美国》
《项塔兰》 带给我迄今最浓烈的阅读体验,它全方位的出色表现,我想短期之内难有人可以望其项背。它诱人、有力、复杂,声音无懈可击……格里高利·大卫·罗伯兹是当之无愧的巨匠、令人目眩神移的大师、十足的天才。
——莫斯·伊斯加瓦,小说《阿比西尼亚纪事》 和《蛇穴》 作者
罗伯兹的文字从不会轻描淡写,混合了强悍、感伤和蛮干,调出了一杯黑色鸡尾酒……在这个小说字眼都工整雕琢的年代,他的文字显得特别生气蓬勃。而他对人性中脆弱与坚毅的观察,也十分动人。这部小说中关于监狱的描写格外饶富兴味和令人信服,当罗伯兹写到一把小刀刺进身体的感觉时,我全然相信他所说的。
《项塔兰》 也展现了人类天性中的聪敏、和温暖,并能一直吸引读者往下阅读。在故事开始不久,作者写到印度人有一种他称之为“友善绑架”的习惯。“在贫民窟几个月期间,我应邀参加了朋友多场含糊、神秘的邀约,他们没说要去哪里,也没说去做什么,只是要我跟着他们去。他们总是面带微笑,语带急迫之意说,你来,从不觉得必须告诉你要去哪里,为什么去。你现在就来!”《项塔兰》 这本书就是一种友善的绑架,作者带我们穿梭于孟买的贫民区和鸦片窟、妓女户和酒吧,作者说,你来,于是我们就栽进书当中了。
——《华盛顿邮报》
特立独行、大胆妄为、狂放不羁,《项塔兰》 的确捕捉到了人们毫无设防时最奔放的想象。
——《elle 》 杂志