33(1/2)
一英里开外的树林里,亚瑟·邓特聚精会神地在做自己的事情,没听见福特·大老爷走近。
他在做的事情非常奇怪,描述如下:他先在一块又宽又平的石板上刻出一个偌大的方块,然后按每边十三等分,划成一百六十九个小方格。
接下来,他搜集了一堆有点儿小有点儿平的石子,在每颗石子上刻出字母的形状。两名劫后余生的本地土著人闷闷不乐地坐在石板前,亚瑟·邓特正在努力解释石子上所刻图形的奇特内涵。
两名土著直到现在也还没能明白亚瑟的意图。他们做过了种种尝试——吃掉几块,埋掉一些,把剩下的统统扔掉。亚瑟终于鼓励着一名土著把几块石子放进他刻出的格子,这甚至还不如昨天的成果呢。随着这些生灵的精神快速低落下去,智力似乎也在同时消退。
为了鼓舞士气,亚瑟亲手在石板上放了几个字母,然后拼命鼓励土著加上更多的石子。
事情进展得很不顺利。
福特在附近一棵树木旁静静观望。
“不对,”有个土著忽然陷入深不见底的沮丧深渊,拿起几个字母随便乱摆,亚瑟对他说,“q有十分,而且属于一个三倍分数的单词,所以……唉,我已经给你解释过规则了……不,不对,光看看就行了,放下那块下颚骨……好吧,咱们从头开始。这次务必请集中注意力。”
福特拿胳膊肘抵住树干,用手撑着脑袋。
“亚瑟,你在干什么?”他平静地问。
亚瑟吓了一跳,猛地抬头。他忽然意识到这件事似乎有点冒傻气。他只知道小时候这个游戏对自己有过梦幻般的作用。但当时情况不同——更准确地说,将会不同。
“我在教穴居人玩拼字游戏,”他说。
“他们不是穴居人,”福特说。
“他们很像穴居人。”
福特没有接话。“我明白了,”他说。
“太艰难了,”亚瑟疲惫不堪地说,“他们只会咕哝,却拼不出咕哝这个词。”
他叹了口气,坐了回去。
“你想达到什么目的呢?”福特问。
“咱们必须激励他们进化!发展!”亚瑟愤怒地叫嚷起来。他希望疲惫的叹息和怒火能抵消此刻折磨他的势不可当的愚蠢感。未能成功。他跳了起来。
“你能想象这个世界落在那些……和我们同船抵达的先天智障手里吗?”他问。
“想象?”福特挑起眉毛。“不需要想象。我们已经看见了。”
“可是……”亚瑟绝望地挥舞双臂。
“我们已经看见了,”福特说,“不存在任何出路。”
亚瑟狠踢一块石头。
“你把咱们发现的东西告诉他们了?”他说。
“嗯,什么?”福特有些走神。
“挪威,”亚瑟说,“冰川上银辟法斯特的签名。你告诉他们了吗?”
“有什么意义呢?”福特说,“这对他们能有什么意义?”
“意义?”亚瑟说,“意义?你完全清楚这有什么意义。这意味着这颗行星就是地球!就是我的家乡!我曾经出生在这里!”
“曾经?”福特说。
“好吧,将会。”
“是啊,两百万年以后。你怎么不去告诉他们?去啊,去跟他们说,‘不好意思,我只是想告诉诸位,两百万年以后,我将在距离此处仅有几英里的地方出生。’看他们怎么回答。他们会把你撵到树上,然后纵火焚烧。”
亚瑟郁闷地琢磨着他的话。
“面对现实吧,”福特说,“你的祖先正是那群窝囊废,而不是这些可怜的生灵。”
他走过去看着两个类猿生物没精打采地翻弄字母石子。他摇摇头。“亚瑟,别玩什么拼字游戏了,”他说,“你拯救不了人类,因为这个种族不会成为人类。人类在这座山的另一边,围坐在一块石头四周,正在给自己拍摄纪录片呢。”
亚瑟闻言畏缩。
“肯定有什么咱们能做的事情,”他说。可怕的孤寂感让他浑身上下毛骨悚然,他觉得他应该生活在这里,在这颗地球上——然而,地球被肆意妄为的恐怖灾难毁灭了未来,而此刻似乎连过去也要一同失去了。
“不,”福特说,“我们无能为力。这件事情没有改变地球的历史,还不明白吗?这就是地球的历史。喜不喜欢随你便,但戈尔加佛林查人就是你的祖先。两百万年以后,他们被沃贡人摧毁。历史无法改变,明白吗?历史就像拼图,丝丝入扣。生活这老东西够有趣的,对吧?”
他捡起字母q,用力扔进远处的女贞树丛,打中了一只幼小的兔子。兔子吓得惊慌逃窜,结果被狐狸袭击并吃掉,狐狸被兔子骨头鲠住,死在一条小溪的岸边,最后被溪流冲走了。
接下来的几周内,福特·大老爷克制住自尊心,和一个曾在戈尔加佛林查做过人事经理的姑娘建立起了关系,但那女孩不久就因为在一个被狐狸尸体污染了的池塘喝水而突然过世,这让福特恼火不已。这番经过只能得出一个教训,那就是绝对不该往女贞树丛里扔字母q,但这种事情有些时候委实在所难免。
和人生中许多至关重要的事情一样,这一连串事件的后果前因对福特·大老爷和亚瑟·邓特而言完全不存在。他们悲哀地望着土著愁眉苦脸地把其他字母推来推去。
“天哪,可怜的穴居人,”亚瑟说。
“他们不是……”
“不是什么?”
“唉,算了。”
可怜的生灵凄惨嚎叫,挥拳猛砸石板。
“这对他们来说完全是在浪费时间,对吧?”亚瑟说。
“啊—呜呃咯呵——,”土著喃喃说,再次猛砸石板。
“电话消毒员在进化竞争中击败了他们。”
“呜呃咯呵,咯呵咯呵,咯鲁呵!”土著说个不停,继续敲打石板。
“他为啥不停敲打石板?”亚瑟说。
“他大概想让你接着跟他玩拼字,”福特说,“他在指那些字母。”
“也许是又拼出了crzjgrddc,这可怜虫。我一直在告诉他,crzjgrddc里只有一个字母g。”
土著接着砸石板。
两人隔着他的肩膀望下去。
他们的眼珠险些蹦出来。
在乱七八糟的一堆字母里,有八个字母被整整齐齐地摆成了一条直线。
这八个字母拼成了两个单词。
这两个单词是:
“四十二(forty o)。”
“咯呃——呜呃咯呵咕呵咕呵,”那土著解释道。他气冲冲地扫开那些字母,然后到附近的树荫下和同伴鬼混去了。
福特和亚瑟盯着他,然后互相盯着对方。
本章未完,点击下一页继续阅读。