首页 > 古典文学 > 斜阳 > 第八章

第八章(1/2)

目录

梦。

他们都离我而去。

为直至的死料理好善后,以后的一个月里,我在山庄独自度过。

而且,我怀着平静如水的心情,给那人写了或许是最后一封信。

看样子,您也把我给舍弃了。不,是逐渐忘却了。

然而,我是幸福的。我的心愿实现了,我怀上孩子了。如今,我感到失去了一切,可是,肚子里的小生命,正是我孤独微笑的动力。

我并不认为我干出了什么见不得人的错事。这世界上为什么有战争、和平、贸易、工会和政治什么的呢?其原因我最近弄明白了。您不知道吧?所以您才总是不幸。这原因我告诉您吧,都是为了让女人生下健康的孩子。

我一开始就不打算指望您的人格和责任,我只考虑我的一门心思的恋爱冒险能够获得成功。我的愿望已经实现。如今,我的心胸如森林中的沼泽一般平静。

我以为我胜利了。

玛利亚即使生下不是丈夫的儿子,只要玛利亚满怀自豪,也会成为圣母和圣子。

我因无视旧道德和有个好孩子而感到满足。

您此后依旧唱着格罗丁,格罗丁,和绅士淑女们饮酒,继续过着颓废的生活吧。我不想要您停止这一切,因为这或许是您最后斗争的一种形式。

我不想再对您说些显而易见的大道理,不想再规劝您戒酒,治病,求得长寿以便出色地工作之类的话。与其“出色地工作”,不如舍掉性命,彻底过着所谓不道德的生活,这样,也许反而能赢得后世人们的感谢之情。

牺牲者。道德过渡期的牺牲者。您和我,都属于这样的人吧。

革命,究竟要在何处进行?至少在我们周围,旧道德依然如故,丝毫没变,阻碍着我们的前进之路。海面上的波涛尽管喧闹不止,海底的水不仅谈不上革命,一动也不动,将装作沉睡。

但是我认为,在过去的第一回合中,却也稍稍阻滞旧道德的实行。接着,我要和新生儿一起,进行第二回合和第三回合的战斗。

生下所爱的人的儿子,养育他成长,这就意味着我道德革命的完成。

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部